《白酒国际化术语表达体系》团体标准公开征集起草单位

0
2023-06-26 来源:中国产业经济信息网

  当今世界正经历百年未有之大变局,新一轮科技革命和产业变革孕育兴起。白酒产业作为传统产业,经过深度调整期后进入了向优势品牌、优势企业、优势产区集中的新一轮发展周期,结构性繁荣和挤压式增长愈演愈烈。

 

 

  在加快构建“国内大循环为主、国内国际双循环”的新发展格局下,如何让白酒“外循环”跟上“内循环”的脚步,从而构建起畅通高效的白酒“双循环”体系?

 


今年四月,根据《中国酒业协会团体标准管理办法(2019修订版)》的规定,经中国酒业协会团体标准审查委员会批准,由中国酒业协会白酒技术创新战略发展委员会牵头制订的《白酒国际化术语表达体系》团体标准正式面向社会公开征集该系列标准的起草单位。

 


根据通知发布的资格条件,起草单位、起草人需从事白酒相关的技术研发、产品制造、原辅料供应、检验检测、科研教学,或从事设备研发、信息化技术等相关领域工作;对于白酒国际化的表达有较为成熟的经验和独到的见解,对国际酒类体系框架和标准体系有较全面的认识。另外,申请人所在单位需具有一定的制造或科研水平,重视标准化工作;愿意承担开展标准化工作所需的资金、技术和人力支持。

 


中国酒业协会表示,此次由中国酒业协会白酒技术创新战略发展委员会牵头制定《白酒国际化术语表达体系》团体标准,是为了解决白酒在国际化市场流通中体系、表达和术语缺乏的问题,通过消费者能够理解的表达方式,较为系统地诠释白酒产品所涉及的内容,促进白酒在国际上与同类产品展开公平竞争,树立白酒特色鲜明的品类形象,增强白酒文化国际的传播和亲和力。

 


近年来,白酒企业在中国酒业协会的积极组织下,持续向世界推广和传播中国白酒的文化和消费方式,但仍面临着不小挑战。其中,缺少关于中国白酒国际化、文化、品质、商品名称的统一表达,不利于树立中国白酒规范、标准的统一形象,造成了白酒国际化推广难度的增加。中国白酒要想真正走向海外,融入现代世界,需要改变传统的话语体系,必须用普通消费者明白易懂的语言来描述酒的风味特征或品质特征,只有这样才能促进中国白酒在现代世界的健康发展。

 


曾参与修订了多项白酒国家和地方标准的白酒专家、源坤教育创始人钟杰曾明确提出“白酒的话术要再造、建设,而不是翻译。中国白酒要站在品类的角度,用味觉、听觉、感觉去重新表达滋味之美、工艺之美、香气之美,要让白酒的香气表达回到生活”。

 


记者了解到,中国白酒香型众多,差异明显,但是在香型描述上却并不直白,不仅让海外消费者感到困惑,就连本土消费者面对清香、浓香、窖香、酱香、陈香这些模糊性的词汇时也感觉摸不着头脑。例如,用于形容酒风味的词汇,西凤酒“秀雅”,董酒“优雅”,茅台酒“幽雅”,单从字面上看,这三个词就难以区分,而且“雅”的具体含义又是什么呢?究竟什么样的香气、口感才符合“秀雅”“优雅”“幽雅”呢?

 


和中国白酒相比,西方烈性酒的表达方式就更加直白,以普通人都能听懂的语言去描述酒的味型与特点。在《威士忌鉴赏手册》一书中是这样描述威士忌酒体风格的:“浓郁的麦芽芳香,有果香。一种酒质中等、麦芽香味精致的麦芽威士忌,有甜味、稍显雪利酒的味道,余味悠长。”“有浓郁的焦糖和泥炭香味。愉快浓厚的麦芽酒质,有水果和泥炭味,终感辛辣、甜润。”

 


西方的烈酒会以常见的“焦糖”“水果”“肉豆蔻”“蜜”等事物来描述酒体的香气和口味,普通消费者一看就明白,人们能够毫无障碍地了解这些酒的风格特征,并且亲身品尝后加以验证。由此可看出,西方烈性酒的风味描述话语体系是对大众开放的。

 


对此,中国食品发酵工业研究院高级工程师孟镇表示,白酒因复合香气共同组成了不同的香型,不管是花香,还是陈香,都不是单一的香气,应该是多种物质或多类物质的呈现。采用多种香气描述,主要目的是为了向消费者更加清晰、直观地展示不同香型和香气特征;另外,搭建专家评语和消费者之间的沟通桥梁,这也是白酒品质表达的一种方式。目前,果香、花香,包括陈香、曲香等香型描述尚不具体,还有待于感官科学的进一步发展完善和行业的共同努力。

相关新闻

版权声明

1、凡本网注明“来源:中国轻工业网” 的作品,版权均属于中国轻工业网,未经本网授权,任何单位及个人不得转载、摘编或以其它方式使用。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:中国轻工业网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
2、凡本网注明 “来源:XXX(非中国轻工业网)” 的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于信息之传播,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请于转载之日起30日内进行。
4、免责声明:本站信息及数据均为非营利用途,转载文章版权归信息来源网站或原作者所有。

返回顶部